ブログ  ソフィア倶楽部とは  観光  協力事業  交流   HOME 
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    
スタッフコーナー (237)

ソフィア倶楽部 ~10年の歩み~ (11)

ニュース (13)

Yokoso Card の使い方 (1)

Yokoso Tour レポート (4)

交流レポート (5)

  English News
News (4)

Report (1)

  Korean News
News (0)

  Chinese News
News (0)

  Editors Journal
Iku Mosaic (5)

ソフィア・カフェ (3)

盆栽・Bonsai (1)































































Web sophia-club.net


<<2006年07月 | 2006年09月>>


行政との協働について (スタッフコーナー)



投稿者 sophia : 2006-8-30 11:57 | コメント (0) | トラックバック (0)


ハワイ(Naomi Omizo先生のレポート)英語版 (教育旅行推進ネットワーク会議)



Naomi Y. Hirano-Omizo  Punahou School  Honolulu, Hawaii

Upon learning of the opportunity to visit Matsuyama on the island of Shikoku in Japan earlier this summer, I was excited about the prospect of a new experience. Although I had lived in Japan during my post collegiate years and have visited Japan over a dozen times, this was to be my first visit to Shikoku. I was eager to learn more about this island, its people and lifestyle. The possibility of creating connections between my school and Matsuyama was enticing.

I am a teacher of Japanese language at the high school level at Punahou School in Honolulu, Hawaii. Another of my fellow participants in this program, Ms. Hiroko Kazama, also teaches at Punahou School at the Middle School. Punahou School is the largest independent K-12 school in the United States, and is well recognized throughout the state and the nation for its excellent academic and co-curricular programs. Our Japanese language program is also the largest secondary language program of its kind in the nation. It is viewed as a leader in secondary school Japanese language curriculum. We are proud to say that our students progress well in Japanese upon advancing to colleges throughout the U. S. We are the home of one of the most popular high school texts now used throughout the U. S., a product that was developed by many of our Japanese language faculty.

At Punahou School, we are fortunate to have many institutions under the school’s umbrella. One of these is the Wo International Center, which initiates and supports programs that advance the global education of students and teachers at Punahou as well as the rest of the Punahou community and the greater community beyond our school. One of its oldest programs is student travel which sends and receives students from throughout the world to and from our campus. Every year, we send about 25 high school students to Japan in a study, travel and homestay program for about a month in July and August. These students are primarily Punahou students, though about a fourth to a third include students from other private and public schools from throughout the state and even the mainland U.S. The Wo International Center also sponsors trips to Spain, France and China. This coming year, it will be sending a group to Costa Rica. The China and Costa Rica trips engage the students in community service at their respective host countries. The trips to Japan currently do not include a service component, but we would like very much to initiate a service element to our Japan outbound trips as well. Currently we have a well established relationship with Keio High School in Tokyo, to which we travel every other year. On years we do not travel to Keio, however, we are seeking to establish a relationship with an institution that would be able to meet our request to host our students, assist us with developing service opportunities for our students in Japan, and help our students develop close one on one relationships with Japanese in their community. We would like to have our students stay with host families for two and a half to three weeks to gain a full experience of the lifestyle of Japanese. With these goals in mind, I set off to Japan, hoping that Matsuyama would possibly match these requests outlined to me at the Wo International Center.

The trip to Matsuyama was exceedingly valuable for me. First, it showed me that part of the charm of Japan, lost in urban cities such as Tokyo, Yokohama and Osaka, still lives in Matsuyama. The people we met were warm, friendly and helpful. One of the strengths of visiting Matsuyama through this program was being able to learn about Japan and Matsuyama directly from people who were most knowledgeable. For example, on our tour of Matsuyama Castle, we were very fortunate to be guided through the grounds and through the castle by the curator himself, who was able to explain so much detail to us about the castle. His warmth and kindness added to the fascinating information he was able to impart to us. Another example was our visit to the haiku poet Shiki’s museum. Our dear host, Nanae Tamura, was the perfect guide, as she explained so succinctly, so invitingly, so fully and yet so easily, to us about the lives of the great literary figures that once roamed the streets of Matsuyama. I am not sure that these kinds of highly personalized, highly informative “tours” can be extended to students with less historical and language background than we as teachers had, but that was certainly one of the strengths of this experience for me.

Another strength of the program was the diverse amount of activities we were able to experience in such a short time. Although some of the activities were rushed, and some I believe were prolonged ( though that was not a problem of our hosts, but us, the participants, who may have taken longer than we should have at certain sites), each experience was of interest to me, and each experience taught me a few new things that I will carry into the classroom with me this coming school year and years to follow. In chronological order, here are my personal thoughts, comments and suggestions about each activity, from the perspective of a teacher who will try and imagine how it would be received by our high school students. I am also speaking from a logistical perspective of managing a group of 20 – 25 students, which is the usual amount of students we send to Japan during the summer. I appreciate the opportunity to candidly state my thoughts.

Yukata wearing. I think this will be a hit with the young students. I hope that boys can also be accommodated. This would have to be done in a more spacious area, if a group of 20+ is to be dressed. One suggestion: Americans are usually shy about baring themselves in front of strangers, so consideration of privacy would be appreciated.
Opportunities to parade around in their yukata in public for a length of time and take photos in town are a great idea.

Dinner: Okaido (?). Pleasant dinner – delicious and great atmosphere! Added plus: having a peek of the stone walls of Matsuyama Castle right outside the window!

Lodging: Youth Hostel Dogo. I understand that staying at a youth hostel helps to cut costs, especially for younger students. I do think that our students need to be well prepared for living in a youth hostel, however. They need to be informed about being prepared with shampoo, body soap, towels, etc., and they need to be aware of conditions at a hostel, including sleeping situations, meals, etc. Having free access to internet was a pleasant surprise at the hostel at which we stayed. Here, we had to separate our belongings for the next night in overnight bags. Although I was not prepared with one, I had my backpack and another handcarry bag which served the purpose.

Rainbow Highland. Although we did not stay here for a long while, I understand the reason for taking us here, and see potential in bringing our students here to experience various cultural activities in a camp-like atmosphere. I think our students could enjoy not only cultural activities, but lessons on contemporary Japanese practices in ecology, conservation, preservation of Japan’s environment, recycling, healthy lifestyle practices, etc. at this site.

Hawaii Kai Event. It was nice to see that there is so much interest in Hawaii, but I think it would be better to use the time to experience things that are culturally Japanese instead. If our students can contribute to this event in some way, however, I think it would be worthwhile. For example, if our students can dance a hula or sing a Hawaiian song or two at this type of event, it would be a great way to share our culture with Japanese and our students would see a value in attending such an event.

Sasa Matsuri, Uchiko. I loved this! I think it would be favorably received by students as well, as this is a festival that is not celebrated in Hawaii. Unlike the more commercialized Hiratsuka Tanabata which I attended a number of years ago, this festival had more of a traditional feel. I loved walking through the residential areas to see the bamboos decorated with family members’ tanzaku. It was wonderful to see how resourceful the people of Uchiko are in creating their beautiful hangings in the commercial part of town as well. What a feast to the eyes this was!

Lodging/meals at Kokuriko, Uchiko. Excellent! I enjoyed the peaceful, countrylike, artsy, and hospitable atmosphere at this penshon. Our hostess and her family were most welcoming and wonderful hosts. The rooms were very clean and comfortable and the meals absolutely delightful! I regret that the accommodations here are limited to four rooms ( am I correct?), and probably cannot accommodate a student group from Punahou because of the size of our group.

Tobeyaki. Although this ended up being more of a shopping trip for the three of us, I learned to recognize Tobeyaki here and can now appreciate it when I see it on shelves in Japan or even in Hawaii. Truthfully, I am not sure that this would interest our students. Perhaps an emphasis on the actual art of throwing pottery would make this a more educational activity. I also realize that this excursion was included because of interest from our teacher group.

Lunch near the Tobeyaki site. I enjoyed this restaurant and the chance to try some of the delicious food of the locale.

Meeting with representatives of governmental and other private agencies. Although this was a little nerve wracking since we did not know what to expect, I think it was a valuable part of our trip, and hopefully informative to our audience. I sincerely hope that we did a decent job in supporting the work of the Sophia Club. It was a good opportunity for us to express our gratitude to our Matsuyama hosts as well.

Lunch near Matsuyama Castle. This was one of my favorite meals. The food was not only pleasant to the eye, but exceeding delicious, nutritious and well prepared. Our hostess was so kind to share one of her recipes and even a bag of uiro ( spelling?) beans with one of our teachers. This kind of human touch repeatedly surfaced during our stay, which made memories of Matsuyama so special.

Matsuyama Castle. Visiting Matsuyama Castle was one of the highlights of the Matsuyama trip for me. I enjoy visiting castles – they are always so intriguing to me. This visit was particularly fascinating, because as I mentioned earlier, we were so fortunate to have the castle curator as our guide. He was very informative and shared some insightful and detailed background about this castle and castles in Japan in general, yet he had an easygoing manner about him that I liked – unlike many tour guides who rush you through sites while rambling off a bunch of statistics. I am sure it would have been even more splendid had the castle not been under renovation, but it was still very exciting to visit. The ropeway was fun to ride too! Stopping by at the refreshment café to sample the iyo mikan products was a special memory too. It was very interesting to talk to the host of the shop who so kindly let us try samples of the different kinds of orange juice now being produced on a nearby island – again this kind of unexpected hospitality made this trip very special. We were even gifted with traditional umbrellas and telephone cards here!

Yamatoya Hotel. Five star!!! What a treat to be able to stay in this fabulous hotel! I am sure students will not have a chance to enjoy this luxury, but thank you to our hosts for treating us to an evening here! The Noh performance was very brief, but gave us a quick glance at what Noh is like. I would have liked to see the actor don a mask, though! We enjoyed the superb accommodations, the delicious buffet dinner and the piping hot onsen! The rotenburo was divine! I hope that students will have an opportunity to go to some onsen during their stay here, even if it is not at Yamatoya. It is certainly an experience that cannot be skipped! The whole onsen culture and etiquette should be taught to students before they experience it, though. The historical significance of Dogo Onsen and why onsen and bathing is so popular in Japan should also be explained.

Ishite Temple. The three of us went here on our own. I wanted to go here just so I could say I visited Temple #51 of the 88 Temple Pilgrimage for which Shikoku is so well known. I think the 88 Temple Pilgrimage needs to take a more significant role in visits to Matsuyama. Our students should visit at least one of these temples, and understand the deep connection of the pilgrimage to the Buddhist tradition of Japan.

Shiki Museum. This was another visit that impressed me deeply. Again, I believe it had to do a lot with our beloved guide, Tamura-san. As mentioned earlier, her ability to make Shiki’s life come alive for us in such an understandable way made it all so much more meaningful. I was not aware until this visit of the close relationship of Soseki and Shiki. I love the fact that Matsuyama can boast about being home ( even if temporarily for some) to some of the most famous modern Japanese literary figures. I also feel much more knowledgeable about haiku now when I teach it in my class. I regret that Tamura-san cannot come to my classes in the spring to be a guest speaker in my classes! It would be wonderful for her to conduct a mini-workshop for students who visit Matsuyama about the art of haiku writing in Japanese!

Cooking/origami session. This was fun, but a bit too rushed. As teachers, I think we need to experience all of the steps of preparing the food, not just the final steps. As teachers who do such cooking demos in the class, we must also consider the practical matter of preparation. A huge factor for me when I prepare food in class is preparation. I would suggest that for teachers, more simple dishes which are equally traditionally Japanese, be prepared so that we can easily replicate them in our classrooms. Also, in Hawaii, we are used to many Japanese foods such as sushi and somen. Something a little less common to foreigners might be more interesting. For example, okonomiyaki, or making our own soba noodles, then cooking them might be more interesting and different for teachers as well as students. Tenpura is a common dish in foreign countries, but it is rarely prepared at home, and this might be interesting to do as well, as we know there are some tricks to tenpura preparation that many of us do not know. We do appreciate all of the preparation that went into the cooking session though, and we were happy to be able to enjoy the sushi we rolled. Definitely, the recipe for the dishes we help to prepare should be shared with us so that we can repeat the process to share with students when we return home. I regret that the talented young man who taught us origami did not have time for himself to teach us more of his craft. His origami was not of the type we usually see in Hawaii, and I would have loved to spend more time with him. In each case, students ( and teachers) should not only be told about the what and how of the art or craft, but the whys of arts and crafts in Japan. This an essential goal for us as we teach culture at our school: to reach far deeper into the common threads and practices of Japanese culture, which are far more significant than simply the procedures involved. What makes these products “Japanese”? Why did they evolve they way they did and why have they survived? Is there something universal or something unique to Japan about it? Why?

As for overall suggestions, I did want to ask that we be given ample notification of wonderful opportunities like this in the future. Many teachers begin planning for their summers between the previous winter and spring months. An early notification of our itinerary which include preferred times of arrival and departure, and how we can better prepare for the trip, would be much appreciated. Small things such as being prepared with overnight bags, having materials ready to share with governmental officials ( which fortunately Ms. Kazama from my school foresaw), and informing us about routes to reach Matsuyama and back would have been very helpful.

Finally, as I reflect back on my goals for this trip, I sense that while our demands from Punahou probably cannot be met quite yet, I see potential for Matsuyama in the future, should the efforts of Sophia Club continue to be supported. I have already reported back to administrators at the Wo International Center about possibilities for including Matsuyama as part of its existing Kansai tour, but at the end, the decision will fall on our administrators, who must consider educational value, cost, logistics and legal issues. Should Matsuyama eventually be able to accommodate our primary requests for homestay and community service opportunities over an extended period of about three weeks for 20+ students with a guaranteed strong support system, I am sure it will make a tremendous difference in its ability to attract a student group from our school. As I mentioned at the meeting with Matsuyama officials, building a program at Matsuyama which in some way supports our Japanese curriculum would be an additional plus. I will send Ms. Tamura and Ms. Tamanoi copies of our text at a later date for their reference.

In conclusion, I want to express my heartfelt gratitude to all involved in preparing for our trip and all who contributed in any way to make this such a memorable and superb learning experience for Ms. Yamashita, Ms. Kazama and myself. At the least, I know that so much of what I have experienced in Shikoku will be passed on to 150 second graders, 85 – 90 Punahou high schoolers, and even another 25 students I teach through the Wo International Center each year. Truly, the investment as you have made in us as teachers can literally reach hundreds of students every year. This was certainly a worthwhile first step. Thank you, thank you!

I must say again that I was most touched at the warmth and hospitality of the people of Shikoku. Mostly, however, thank you to Ms. Tamura and Ms. Tamanoi, our most gracious hosts who bent over backwards to make this experience such a special one for us. I will never forget their dedication and friendship. At the end, it is these human relationships that make all the difference in keeping our world a more peaceful place to live. Thank you so very much!

If I can be of any help to you in the future, please do contact me. I will do my best to assist you. Thank you for this opportunity to share my reflections with you.

Mahalo nui loa.


投稿者 sophia : 2006-8-30 01:04 | コメント (0) | トラックバック (0)


観光提案集の紹介 (中島記念国際交流財団助成事業)

● マーチンさん(アルゼンチン出身)の提案


愛媛大学(松山市道後樋又)からふたみビーチまでバスを使って1時間、ビーチで楽しみます。その後、岬港に行って、写真を取ったりおいしいシーフードレストランで食事をしたりします。そして午後には、おもしろいかたちの大久展望台に行き、愛媛の自然を楽しみます。 大久展望台から佐田岬に行きます。途中で、風車・瀬戸内海・太平洋を同時に眺めることができます。












投稿者 sophia : 2006-8-27 10:58 | コメント (0) | トラックバック (0)


観光プランの提案 (中島記念国際交流財団助成事業)




2.私が紹介したい2番目の場所は松山の総合公園です。毎年桜の時期に私たちは総合公園に「お花見」のために出かけます。 様々な色の桜が公園にはあり、その光景は素晴らしかったです。美しい子供のための公園が総合公園の中にあって子供たちはそこで遊ぶのが好きです。公園の上からは松山と松山城を見ることが出来ます。私はこの美しい公園が好きです。








投稿者 sophia : 2006-8-26 01:39 | コメント (0) | トラックバック (0)


韓国教育関係者との意見交換会 (教育旅行推進ネットワーク会議)



★思い出アルバム・・お茶会  韓国語で挨拶するのもおもてなし。



★思い出アルバム・ 好評だった、廃校になった学校の宿泊施設。











投稿者 sophia : 2006-8-24 10:13 | コメント (0) | トラックバック (0)


モニターツアー★ハワイ交流イベント&内子 (教育旅行推進ネットワーク会議)




内子のまちなみを、先生方はとても気に入られた様子で、ひとつひとつのお店に立ち寄られ、気に入ったものを購入されていました。右の写真は、先生方が最も興味を持たれた和蝋燭職人、大森さん。 内子の伝統工芸を守る職人さんの一人です。200年続く蝋燭屋の六代目。




投稿者 sophia : 2006-8-23 18:27 | コメント (0) | トラックバック (0)


海外への宅配システム (スタッフコーナー)





投稿者 sophia : 2006-8-22 11:30 | コメント (0) | トラックバック (0)


留学生が提案する愛媛の観光 (中島記念国際交流財団助成事業)




● 愛媛大学農学部 タンビールさんの提案



私はチロルの森が日本人に良く知られているかどうか知りませんが、松山の外国人滞在者には全く知られていないことは確かです。 チロルの森の自然の美しさ、湖、それを取り囲む雰囲気、そして緑の芝生には驚かされました。緑の芝生に座って青空を見上げるときの気持ちは言葉では表せません。足をチョッと冷たい湖水に入れたときの感触もとてもいいものでした。その後はバーベキューを楽しみました。とても大きいバーベキュー用のスペースや施設がありました。また、私たちはとてもおいしいパン(施設内のパン工場で作られたもの)を食べさせてもらいました。施設入場の際に入場料を払ったんですが、そのとき案内者が中で販売されているものを買うためのクーポン券(入場料と同じ金額のもの)をくれたので感心しました。



1. 旅行者用パンフレットはチロルの森に関する十分な情報を付け加える。



投稿者 sophia : 2006-8-19 22:07 | コメント (0) | トラックバック (0)


お料理イベント (ソフィア・カフェ)



投稿者 sophia : 2006-8-17 20:35 | コメント (0) | トラックバック (0)


マダガスカル大使館一行の松山城見学 (ニュース)









海外から、というよりも東京からのお客さま(東京都港区に3年間住まれているそうです。)ということで、愛媛を楽しんでもらえるようご紹介しました。「松山は、とても癒されるまちですね。ホッとします。」というのが、訪れた日の感想だったようです。Welcome to Matsuyama!


投稿者 sophia : 2006-8-17 17:59 | コメント (0) | トラックバック (0)

事務局:松山市大街道3丁目8-3 2F  TEL/FAX:089-934-5296  E-mail:info@sophia-club.net
Copyright(c) 2006 Sophia Club. All rights reserved.