ブログ  ソフィア倶楽部とは  観光  協力事業  交流   HOME 
 
   
2009年05月
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31            
 
  ソフィア倶楽部ニュース
スタッフコーナー (167)

ソフィア倶楽部 ~10年の歩み~ (11)

ニュース (13)

  観光
Yokoso Card の使い方 (1)

Yokoso Tour レポート (4)

  交流
交流レポート (5)

  English News
News (4)

Report (1)

  Korean News
News (0)

  Chinese News
News (0)

  Editors Journal
Iku Mosaic (5)

 
ソフィア・カフェ (3)

 
盆栽・Bonsai (1)

  アーカイブ
2009年04月

2009年03月

2009年02月

2009年01月

2008年12月

2008年11月

2008年10月

2008年09月

2008年08月

2008年07月

2008年06月

2008年05月

2008年04月

2008年03月

2008年02月

2008年01月

2007年12月

2007年11月

2007年10月

2007年09月

2007年08月

2007年07月

2007年06月

2007年05月

2007年04月

2007年03月

2007年02月

2007年01月

2006年12月

2006年11月

2006年10月

2006年09月

2006年08月

2006年07月

2006年06月


Web sophia-club.net
 
 
 
 
 

 

    JR松山駅・外国人観光客に対する情報提供実地調査。 (スタッフコーナー)
 

12月4日、四国運輸局主催「JR松山駅・外国人観光客に対する情報提供実地調査」が行われ、参加してきました。

 ゲストハウスのお客さまもよくJRを利用されます。広島など他県の案内所から予約をいただいた外国の方に、JR駅で尋ねてください・・・とか市電への乗り方も駅でわかりますから・・・とか、伝えられたらいいのに、と日頃から思っていましたので、今回の試みをとても有難く思いました。

 調査場所は、コンコース・券売施設・改札・電車内・プラットホーム・関連施設・バス停など。案内標識の配置・内容に連動性はあるか、きちんと誘導できているかなどのチェックを、愛媛大学の先生(イギリス人)、韓国・中国・ベネズエラ・チェコの留学生がチェックしてくれました。

JR1.JPG

テレビ局4社、新聞社2社の取材が入り、大人数での大移動となりました。


  実は、松山駅の案内所は英語対応不可になっていまして、駅構内に英語対応の方を配置していただきたいと思っていましたので、この機会に提案させていただきました。駅のほうも多言語化など少しずつ進めているらしいです。

JR2.JPG

チケットの自動販売機。英語の説明もありましたが、


JR3.JPG


肝心な地名が漢字だけでした。


松山市を訪れる外国人観光客は、まだまだ少ないため(日本人観光客の約1.5%)、すべてを整備することは難しいかもしれません。でも、外国語対応できるスタッフが一人いるだけで、また英語の構内マップがひとつあるだけでも、今よりスムーズに移動できるようになるのではないでしょうか。これからのJRさんに期待したいと思います。

 

投稿者 sophiaclub : 2008-12- 5 00:48 | コメント (0) | トラックバック (0)




このエントリーのトラックバックURL

http://www.sophia-club.net/bin/mt-tb.cgi/301

コメント

コメントを送ってください




Remember me?

(You may use HTML tags for style)

 
 
     
事務局:松山市大街道3丁目8-3 2F  TEL/FAX:089-934-5296  E-mail:info@sophia-club.net
 
Copyright(c) 2006 Sophia Club. All rights reserved.